Skip to content

ハルジオン - yoasobi

()ぎてゆく時間(とき)(なか)
在流逝而去的时光中
su gi te yu ku to ki no na ka
あなた(おも)()
我回想起你的事情
a na ta o o mo i da su
物憂(ものう)げに(なが)める画面(かめん)(うつ)った二人(ふたり)
懒懒地眺望着画面里映出的两人后
mo no u ge ni na ga me ru ka men ni u tsu tta fu ta ri
(わら)っていた
笑了起来
wa ra tte i ta
()りたくないほど
就因为知道得太多
shi ri ta ku na i ho do
()りすぎてくこと
以致于不想再知道
shi ri su gi te ku ko to
ただ()ぎる日々(ひび)()()まれたの
只能被流逝的时光完全吞没其中吧
ta da su gi ru hi bi ni no mi ko ma re ta no
それでもただもう一度(いちど)だけ()いたくて
即便如此哪怕只有一次我也依然想见你
so re de mo ta da mo u i chi do da ke a i ta ku te
あなた言葉(ことば)(うなす)(しん)じた(わたし)
那曾经点头相信你所说你所言的我
a na ta no ko to ba ni u na su ki shi n ji ta wa ta shi wo
一人(ひとり)()()りに時間(とき)()ぎる
被时光独自留下 它却不曾停息
hi to ri o ki sa ri ni to ki wa su gi ru
()えていたはず未来(みらい)(ゆび)隙間(すきま)すり()けた
那本该映入眼帘的未来也从指缝中悄然滑落了
mi e te i ta ha zu no mi ra i mo yu bi no su ki ma wo su ri nu ke ta
(もど)れない日々(ひび)欠片(かけら)あなた気配(きはい)(いま)でも(さが)してしまうよ
此刻依然不禁找寻着已无法挽回的时光碎片与你的气息
mo do re na i hi bi no ka ke ra to a na ta no ki ha i wo i ma de mo sa ga shi te shi ma u yo
まだあの()二人(ふたり)()()ばしてる
依然竭力伸出手想要触碰那天的你我
ma da a no hi no fu ta ri ni te wo no ba shi te ru
境界線(きょかいせん)自分(じぶん)()いた
在自己划出的分界线里
kyo kai sen wa ji bun de hii ta
現実(げんじつ)って()ないフリしていた
假装无法看到而询问着现实又在哪里
gen ji tsu wa tte mi nai fu ri wo shi te i ta
そんな(わたし)じゃ
若是那样的我
so n na wa ta shi jya
()えない()えない
便无法看到 无法看到
mi e na i mi e na i
境界線(きょかいせん)()こうに()いた
在那条分界线的另一端
kyo kai sen no mu ko u ni sa i ta
鮮烈(せんれつ)花達(はなたち)
绽放着的灿烂的花朵
sen re tsu na ha na ta chi mo
本当(ほんと)()えてたのに
其实明明就能看得见
hon to wa mi e te ta no ni
()らず()らず(うち)
就在不知不觉之间
shi ra zu shi ra zu no u chi ni
()()らした(こころ)(とびら)(かぎ)かけたの
那已经磨损的心扉却早已上了锁
su ri he ra shi ta ko ko ro no do bi ra ni ka gi wo ka ke ta no
そこにはただ(うず)しさ()
而在那扇门扉之中所留下的
so ko ni wa ta da u zu ku shi sa no na i
(わたし)だけ(のこ)されていた
只有毫无美感可言的我
wa ta shi da ke ga no ko sa re te i ta
(あお)()ぎる(そら)()(おく)()みた
过于蔚蓝的天空映染在我眼眸深处
a o su gi ru so ra ni me wo no o ku ga shi mi ta
あの()景色(けしき)()(かえ)
是否还能找回在那年夏天的景色里
a no hi no ke shi ki ni to ri ni ka e ru no
あなた()()ってくれた(わたし)
没有任何犹豫对你直言喜欢的那个我
a na ta ga su ki da to i tte ku re ta wa ta shi wo
(だれ)にも()せず
这不对他人展现的思绪
da re ni mo mi se zu ni
この()(かく)した(おも)
隐藏在双手之中
ko no te de ka ku shi ta o mo i ga
(いま)(わたし)(なか)()きている
至今仍残留在我的体内
i ma mo wa ta shi no na ka de i ki te i ru
()()じてみれば
试着闭上眼睛之后
me wo to ji te mi re ba
(いま)(あざ)やか(よみがえ)景色(けしき)
至今仍鲜明复苏的景色
i ma mo a za ya ka ni yo mi ga e ru ke shi ki to
(もど)れない日々(ひび)欠片(かけら)
与无法再挽回的时光碎片
mo do re na i hi bi no ka ke ra ga
(うつ)()したのは
其中所倒映出的是
u zu shi da shi ta no wa
(つぼみ)のまま()()めた未来(みらい)
仍如花蕾般未曾绽放的未来
tsu bo mi no ma ma do ji ko me ta mi ra i
もう一度(いちど)(えが)()()()
再一次开始描绘
mo u i chi do e ga ki da su
あの()あなた言葉(ことば)
你曾经在那天说过的话题
a no hi no a na ta no ko to ba to
(うつく)しい時間(とき)
与美好的时光
u zu ku shi i to ki to
二人(ふたり)()ごしたあの景色(けしき)
还有在两人曾共度的那番景象里
fu ta ri de su go shi ta a no ke shi ki ga
(わす)れてた(おも)
已经忘却的思绪
wa su re te ta o mo i to
(なく)したはず未来(みらい)(つな)いでいく
与原已被我遗失的未来连接在一起
na ku shi ta ha zu no mi ra i wo tsu na i de i ku
(もど)れない日々(ひび)(つづ)(ある)いていくんだ
迈步在早已回不去的时光后续之中
mo do re na i hi bi no tsu zu ki wo a ru i te i ku n da
これからあなたいなくても
哪怕由此以后已经不会再有你的身影
ko re ka ra mo a na ta ga i na ku te mo
あの()二人(ふたり)()()れば
若是能挥手告别那天的你我
a no hi no fu ta ri ni te wo fu re ba
(たしか)(うご)()した
我便能没有丝毫犹豫地
ta shi ka ni u go ki da shi ta
未来(みらい)
迈向未来
mi ra i e