夜に駆ける - yoasobi
沈むように溶けてゆくように
像是沉溺溶化一般
shi zu mu you ni to ke te yuku you ni
二人だけの空が広がる夜に
在只有你我二人的广阔夜空之下
fu ta ri dake no sora ga hi ro ga ru yoru ni
「さよなら」だけだった
你只留下了一句「再见了」
sa yo na ra da ke da tta
その一言で全てが分かった
但仅仅这三个字我就明白了一切
so no hi to ko to de su be te ga wa ka tta
日が沈み出した空と君の姿
日落时分的天空与你的身影
hi ga si zu mi da si ta so ra to ki mi no su ga ta
フェンス越しに重なっていた
在围栏的外侧重叠在一起
fe nn su go si ni ta na tte i ta
初めて会った日から
从相遇的那天开始
ha ji me te a tta hi ka ra
僕の心の全てを奪った
我的内心全部都被你夺去
bo ku no ko ko ro no su be te wo u ba tta
どこか儚い空気を纏う君は
缠绕着飘渺氤氲的你
do ko ka ha ka na i kuu ki wo ma to u ki mi ha
寂しい目をしてたんだ
眼神却显得如此寂寞
sa bi shi i me wo si te tann da
いつだってチックタックと
在这时针不停转动的世界里
i tsu da tte chi kku ta kku to
鳴る世界で何度だってさ
无论多少次
na ru se ka i de na nn do da tte sa
触れる心無い言葉うるさい声に
去触碰那残酷之言刺耳之声
hu re ru ko ko ro na i ko to ba u ru sa i ko e ni
涙が零れそうでも
都会泫然欲泣
na mi da ga o bo re so u de mo
ありきたりな喜びきっと二人なら見つけられる
但若是两个人的话 一定能寻找到属于我们的平凡的喜悦
a ri ki ta ri na yo ro ko bi ki tto hu ta ri na ra mi tsu ke ra re ru
騒がしい日々に笑えない君に
为在喧嚣的日子里失去笑容的你
sa wa ga shi i hi bi ni wa ra e na i ki mi ni
思い付く限り眩しい明日を
献上所能想象到的一切耀眼的明天
o mo i tsu ku ka gi ri ma bu si i a si su wo
明けない夜に落ちてゆく前に
在坠入永不破晓的黑夜之前
a ke na i yo ru ni o chi te yu ku ma e ni
僕の手を掴んでほら
来 抓住我的手吧
bo ku no te wo tsu ka nn de ho ra
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々も
即使是那些想要尽数忘却的封闭的日子
wa su re te si ma i ta ku te to ji ko me ta hi bi mo
抱きしめた温もりで溶かすから
我也会用相拥时的温暖将其溶化
da ki si me ta nu ku mo ri de to ka su ka ra
怖くないよいつか日が昇るまで
没有什么害怕的哦 直到黎明再次降临
ko wa ku na i yo i tsu ka hi ga no bo ru ma de
二人でいよう
两人紧紧相依吧
hu ta ri de i yo u
君にしか見えない
讨厌总是注视着
ki mi ni si ka mi e na i
何かを見つめる君が嫌いだ
我所看不见的东西的你
na ni ka wo mi tsu me ru ki mi ga ki ra i da
見惚れているかのような恋するような
讨厌你那看得入迷一般
mi to re te i ru ka no yo u na ko i su ru yo u na
そんな顔が嫌いだ
坠入爱河一般的表情啊
so nn na ka o ga ki ra i da
信じていたいけど信じれないこと
虽然曾想要去相信却无法相信
si nn ji te i ta i ke do si nn ji re na i ko to
そのたんび怒って泣いていくの
那时一定会生气地哭出来吧
so no ta nn bi o ko tte na i te i ku no
それでもきっといつかはきっと僕らはきっと
即便如此我仍然相信着 终有一天我们一定能够
so re de mo ki tto i tsu ka ha ki tto bo ku ra ha ki tto
分かり合えるさ信じてるよ
心意相通
wa ka ri a e ru sa shi nn ji te ru yo
もう嫌だって疲れたんだって
你说着「已经受够了啊」「已经疲惫了啊」
mo u i ya da tte tsu ka re ta nn da tte
がむしゃらに差し伸べた僕の手を振り払う君
将我不顾一切向你伸出的手甩开
ga mu sya ra ni sa si no be ta bo ku no te wo hu ri ha ra u ki mi
もう嫌だって疲れたよなんて
「已经受够了啊」「已经疲惫了啊」
mo u i ya da tte tsu ka re ta yo na nn te
本当は僕も言いたいんだ
其实我也想这样说啊
ho nn to u ha bo ku mo i i ta i nn da
ほらまたチックタックと
看啊 在这时针仍然不停转动的世界里
ho ra ma ta che kku da kku to
鳴る世界で何度だってさ
无论多少次
na ru se ka i de na nn do da tte sa
君の為に用意した言葉どれも届かない
为了你而准备的话语一句都不能传达给你
ki mi no ta me ni you i si ta ko to ba do re mo to do ka na i
「終わりにしたい」だなんてさ
「想要结束了啊」
o wa ri ni shi ta i da na nn te sa
釣られて言葉にした時
当我不由说出这句话的时候
tsu ra re te ko to ba ni shi ta to ki
君は初めて笑った
你第一次绽放了笑容
ki mi ha ha ji me te wa ra tta
騒がしい日々に笑えなくなっていた
在喧嚣的日子里失去笑容的你
sa wa ga shi i hi bi ni wa ra e na ku na te i ta
僕の目に映る君は綺麗だ
在我的眼中却无比动人
bo ku no me ni u tsu ru ki mi ha ki re i da
明けない夜に溢れた涙も
于永不破晓的黑夜里夺眶而出的眼泪
a ke na i yo ru ni ko bo re ta na mi da mo
君の笑顔に溶けていく
也会因为你的笑容而消散
ki mi no e i ga o ni to ke te i ku
変わらない日々に泣いていた僕を
你将于一层不变的日子里哭泣的我
ka wa ra na i hi bi ni na i te i ta bo ku wo
君は優しく終わりへと誘う
温柔地引向终结
ki mi ha ya sa shi ku o wa ri he to sa so u
沈むように溶けてゆくように
像是沉溺溶化一般
si zu mu yo u ni to ke te yu ku yo u ni
染み付いた霧が晴れる
染上的氤氲终于散开
si mi tsu i ta ki ri ga ha re ru
忘れてしまいたくて閉込めた日々に
在想要尽数忘却的封闭的日子中
wa su re te shi ma i ta ku te to ji ko me ta hi bi ni
差し伸べてくれた君の手を取る
紧握住你向我伸出的双手
sa si no be te ku re ta ki mi no te wo to ru
涼しい風が空を泳ぐように今吹き抜けていく
凉爽的风如同泳于夜空一般吹拂而过
su zu shi i ka ze ga so ra wo o yo gu you ni i ma hu ki nu ke te i ku
繋いだ手を離さないでよ
不要松开紧紧牵住的双手哦
tsu na ga i da te wo ha na sa na i de yo
二人今、夜に駆け出していく
两人现在,向夜晚飞奔而去
hu ta ri i ma yo ru ni ka ke da si te i ku