群青 - yoasobi
嗚呼、いつもの様に
啊啊,和往常一样
a a i tsu mo no you ni
過ぎる日々にあくびが出る
对过去的日子(厌倦到)打哈欠
su gi ru hi bi ni a ku bi ga de ru
さんざめく夜越え今日も
越过喧闹的夜晚,今天也(同往常一样)
san za me ku yo ru ko e kyou mo
渋谷の街に朝が降る
清晨(的阳光)洒落在了涉谷的街道上
si bu ya no ma ti ni a sa ga fu ru
どこか虚しいような
总觉得有些空虚呢
do ko ka mu na si i you na
そんな気持ち
那种感觉
son na ki mo ti
つまらないな
很无聊呢
tsu ma ra nai na
でもそれでいい
但是那样也好
de mo so re de i i
そんなもんさ
那种东西啊
son na mon sa
これでいい
就这样吧
ko re de i i
知らず知らず隠してた
将那在不知不觉中隐藏起来的
si ra zu si ra zu ka ku si te ta
本当の声を響かせてよほら
那真实的心声,大声说出来吧,喂!
hon tou no ko e wo hi bi ka se te yo ho ra
見ないフリしていても
即使装作没有看见
mi nai fu ri si te i te mo
確かにそこにある
也确实存在于那里
ta si ka ni so ko ni a ru
感じたままに描く
凭着感觉去描绘
kan ji ta ma ma ni e ga ku
自分で選んだその色で
用自己选择的颜色
ji bun de e ran da so no i ro de
眠い空気纏う朝に
在睡意朦胧的清晨
ne mu i kuu ki ma tou a sa ni
訪れた青い世界
探访那蔚蓝的世界
o to zu re ta a o i se kai
好きなものを好きだと言う
对喜爱的东西说出喜欢
su ki na mo no wo su ki da to i u
怖くて仕方ないけど
虽然害怕得不得了
ko wa ku te si ka ta nai ke do
本当の自分出会えた気がしたんだ
但是,这样就能感觉到和真实的自己相遇了
hon tou no ji bun de a e ta ki ga si tan da
嗚呼、手を伸ばせば伸ばすほどに
啊啊,越是伸出手越是觉得(真实的自己)
a a te wo no ba se ba no ba su ho do ni
遠くへゆく
反而远离了(我)
to o ku e yu ku
思うようにいかない今日も
无法随心所欲,今天也
o mo u you ni i ka na i kyou mo
また慌ただしくもがいてる
一如既往地在慌乱中挣扎
ma ta a wa ta da si ku mo gai te ru
悔しい気持ちも
即使心有不甘也...
ku ya si i ki mo ti mo
ただ情けなくて
只是面无表情地
ta da na sa ke na ku te
涙が出る
流下眼泪
na mi da ga de ru
踏み込むほど
越陷越深
fu mi ko mu ho do
苦しくなる
变得无比艰辛
ku ru si ku na ru
痛くもなる
变得痛苦不堪
i ta ku mo na ru
感じたままに進む
凭着感觉前进
kan ji da ma ma ni su su mu
自分で選んだこの道を
在这条自己选择了的道路上
ji bun de e ran da ko no mi ti wo
重いまぶた擦る夜に
在揉着沉重眼皮的夜里
o mo i ma bu ta ko su ru yo ru ni
しがみついた青い誓い
紧紧抱住了蓝色的誓言
si ga mi tsu i ta a o i ti kai
好きなことを続けること
继续做起喜欢的事情
su ki na ko to wo tsu Zu ke ru ko to
それは楽しいだけじゃない
那不仅仅是“快乐”
so re Wa ta no si i da ke jya nai
本当にできる
真的做得到吗?
hon tou ni de ki ru
不安になるけど
虽然会变得有些不安
fu an ni na ru ke do
何枚でも
已经多少张(画)了
nan mai de mo
ほら何枚でも
看呐,已经多少张(画)了
ho ra nan mai de mo
自信がないから描いてきたんだよ
因为没有自信,所以一直在描绘着哟
ji sin ga nai ka ra e gai te ki tan da yo
何回でも
已经多少次了
nan kai de mo
ほら何回でも
看呐,已经多少次了
ho ra nan kai de mo
積み上げてきたことが武器になる
积累下来的东西是会变成武器的
tsu mi a ge te ki ta ko to ga bu ki ni na ru
周りを見たって
环顾四周
ma wa ri wo mi ta tte
誰と比べたって
和谁在比较
da re to ku ra be ta tte
僕にしかできないことはなんだ
除我之外没人能做到的事情是什么
bo ku ni si ka de ki nai ko to Wa nan da
今でも自信なんかない
事到如今还是没有自信
i ma de mo ji sin nan ka nai
それでも
即便如此
so re de mo
感じたことない気持ち
从未感受过的心情
kan ji ta ko to nai ki mo ti
知らずにいた思い
无意识的想念
si ra zu ni i ta o mo i
あの日踏み出して
那天…(我终于)迈出了(第一步)
a no hi fu mi da si te
初めて感じたこの痛みも全部
也第一次感受到了这痛苦的全部
ha ji me te kan ji ta ko no i ta mi mo zen bu
好きなものと向き合うことで
面对喜欢的东西
su ki na mo no to mu ki a u ko to de
触れたまだ小さな光
触碰到了那尚且微弱的光亮
fu re ta ma da ti i sa na hi ka ri
大丈夫行こうあとは楽しむだけだ
没关系,去吧,再之后就只有快乐啦
dai jyou bu i kou a to Wa ta no si mu da ke da
全てを賭けて描く
赌上全部去描绘
su be te wo ka ke te e ga ku
自分にしか出せない色で
用只有自己才能调配出的颜色
ji bun ni si ka da se nai i ro de
朝も夜も走り続け
清晨也好,夜晚也罢,一直跑下去吧
a sa mo yo ru mo ha si ri tsu Zu ke
見つけ出した青い光
发现了蓝色的光芒
mi tsu ke da si ta a o i hi ka ri
好きなものを向き合うこと
面对喜欢的东西
su ki na mo no to mu ki a u ko to
今だって怖いことだけど
虽然现在还是感到害怕
i ma da tte ko wai ko to da ke do
もう今はあの日の透明な僕じゃない
但现如今,我已经不再是从前那个透明的自己了
mou i ma wa a no hi no tou mei na bo ku jya nai
ありのままの
实事求是
a ri no ma ma no
かけがえの無い僕だ
无可替代的我
ka ke ga e no nai bo ku da
知らず知らず隠してた
将那在不知不觉中隐藏起来的
si ra zu si ra zu ka ku si te ta
本当の声を響かせてよほら
那真实的心声,大声说出来吧,喂!
hon tou no ko e wo hi bi ka se te yo ho ra
見ないフリしていても
即使装作没有看见
mi nai fu ri si te i te mo
確かにそこに今もそこにあるよ
也确实存在,如今依然存在于那里哟
ta si ka ni so ko ni i ma mo so ko ni a ru yo
知らず知らず隠してた
将那在不知不觉中隐藏起来的
si ra zu si ra zu ka ku si te ta
本当の声を響かせてよさあ
那真实的心声,大声说出来吧,来吧!
hon tou no ko e wo hi bi ka se te yo sa a
見ないフリしていても
即使装作没有看见
mi nai fu ri si te i te mo
確かにそこに君の中に
也确实存在于你的(内心)当中啊
ta si ka ni so ko ni ki mi no na ka ni