勇者 - yoasobi
まるで御伽の話
就好像童话一般
ma ru de o to gi no ha na shi
終わり迎えた証
那也是迎来终结的证明
o wa ri mu ka e ta a ka shi
長過ぎる旅路から
在这漫长旅途中
na ga su gi ru ta bi ji ka ra
切り出した一節
截取出的一节
ki ri da shi ta it se tsu
それはかつてこの地に
那便是曾经于这里
so re wa ka tsu te ko no chi ni
影を落とした悪を
将大地笼罩阴影的恶
ka ge o o to shi ta a ku o
討ち取りし勇者との
曾与勇者一同将其讨伐的
u chi to ri shi yuu shia to no
短い旅の記憶
短暂旅程的记忆
mi ji ka i ta bi no ki o ku
物語は終わり
故事就此落幕
mo no ga ta ri wa o wo ri
勇者は眠りにつく
勇者眠入大地
yuu shia wa ne mu ri ni tsu ku
穏やかな日常を
唯有平静的日常
o da ya ka na ni chi jiou o
この地に残して
残留于此
ko no chi ni no ko shi te
時の流れは無情に
时间无情流逝
to ki no na ga re wa mu jiou ni
人を忘れさせる
让人忘却一切
hi to o wa su re sa se ru
そこに生きた軌跡も
就连曾经活过的轨迹
so ko ni i ki ta ki se ki mo
錆び付いていく
也逐渐附上锈斑
sa bi tsu i te i ku
それでも君の
即便如此
so re de mo ki mi no
言葉も願いも勇気も
你的话语 你的愿望与勇气
ko to ba mo ne ga i mo yuu ki mo
今も確かに私の中で
如今也确切地
i ma mo ta shi ka ni wa ta shi no na ka de
生きている
存活于我的心中
i ki te i ru
同じ途を選んだ
选择踏上了同样的道路
o na ji mi chi o e ran da
それだけだったはずなのに
明明本该如此 仅此而已
so re da ke dat ta ha zu na no ni
いつの間にかどうして
却不知何时
i tsu no ma ni ka dou shi te
頬を伝う涙の理由をもっと
这传至脸庞的泪水
ho ho o tsu ta u na mi da no wa ke o mot to
知りたいんだ
我想了解它的缘由
shi ri ta in da
今更だって
纵使为时已晚
i ma sa ra dat te
共に歩んだ旅路を辿れば
重走过去一同走过的旅途
to mo ni a yun da ta bi ji o ta do re ba
そこに君は居なくとも
即便你已不存在于那里
so ko ni ki mi wa i na ku to mo
きっと見つけられる
我想必也能寻得
kit to mi tsu ke ra re ru
物語は続く
故事仍在续写
mo no ga ta ri wa tsu dsu ku
一人の旅へと発つ
这次我踏上独自一人的旅途
hi to re no ta bi he to ta tsu
立ち寄る街で出会う
于途中邂逅的人们
ta chi yo ru ma chi de de a u
人の記憶の中に残る君は
在他们记忆中的你
hi to no ki o ku no na ka ni no ko ru ki mi wa
相も変わらずお人好しで
仍然是那老好人模样
a i mo ka wa ra zu o hi to yo shi de
格好つけてばかりだね
总是那么喜欢装酷耍帅
kat kou tsu ke te ba ka ri da ne
あちらこちらに作ったシンボルは
我在各处创造出的象征
a chi ra ko chi ra ni tsu kut ta shin bo ru wa
勝ち取った平和の証
皆是我们赢得和平的证明
ka chi tot ta hei wa no a ka shi
それすら
不仅如此
so re su ra
未来でいつか
那是为了在未来
mi rai de i tsu ka
私が一人にならないように
我不用再感到孤身一人
wa ta shi ga hi to ri ni na ra na i you ni
あの旅を思い出せるように
也为了时刻能回想那次旅途
a no ta bi o o mo i da se ru you ni
残された目印
而残留下的标记
no ko sa re ta me ji ru shi
まるで御伽の話
就好像童话一般
ma ru de o to gi no ha na shi
終わり迎えた証
那也是迎来终结的证明
o wa ri mu ka e ta a ka shi
私を変えた出会い
那次改变了我的邂逅
wa ta shi o ka e ta de a i
百分の一の旅路
就是我生命中百分之一的旅途
hia ku bun no i chi no ta bi ji
君の勇気をいつか
狂风总有一日
ki mi no yuu ki o i tsu ka
風がさらって
会带走你的勇气
ka ze ga sa rat te
誰の記憶から消えてしまっても
可纵使你从所有人的记忆中消失
da re no ki o ku ka ra ki e te shi mat te mo
私が未来に連れて行くから
我也会将其带到未来
wa ta shi ga mi rai ni tsu re te i ku ka ra
君の手を取った
牵起你的手
ki mi no te o tot ta
あの日全て始まった
从那一天 一切开始了
a no hi su be te ha ji mat ta
くだらなくて
即便无聊也好
ku da ra na ku te
思わずふっと笑ってしまうような
回想起来也会不禁露出笑容
o mo wa zu fut to wa rat te shi ma u you na
ありふれた時間が今も眩しい
过去如此平凡的时间如今却何等耀眼
a ri fu re ta ji kan ga i ma mo ma bu shi i
知りたいんだ
我依旧想去了解
shi ri ta in da
今更だって
纵使为时已晚
i ma sa ra dat te
振り返るとそこにはいつでも
因为回望过去那里无时无刻
fu ri ka e ru to so ko ni wa i tsu de mo
優しく微笑みかける
都有着
ya sa shi ku ho ho e mi ka ke ru
君がいるから
面带笑容的你啊
ki mi ga i ru ka ra
新たな旅の始まりは
全新的旅程的起始点
a ra ta na ta bi no ha ji ma ri wa
君が守り抜いたこの地に
就在你拼命守护的此地
ki mi ga ma mo ri nu i ta ko no chi ni
芽吹いた命と共に
与萌芽的生命一同开始
me bu i ta i no chi to to mo ni