舞台に立つ - yoasobi
無邪気に思い描いた
天真无邪在心底描摹的
mu ja ki ni o mo i e ga i ta
未来の私の背中を
未来中的我身后
mi ra i no wa ta shi no se na ka wo
ひたすら追いかけた
有我在一心一意的追逐着
hi ta su ra o i ka ke ta
きっともうすぐ見えなくなる
肯定很快就会消失不见
ki tto mo u su gu mi e na ku na ru
重なり合う
然后与之合为一体
ka sa na ri a u
そう信じている
我如此坚信
so u shi nn ji te i ru
ここが私の未来だ
这里就是我的未来啊
ko ko ga wa ta shi no mi ra i da
数ある中で選んだのは
我是万里挑一的人选
ka zu a ru na ka de e ra nn da no ha
きっと最初から分かっていたから
肯定从一开始就已经心知肚明了啊
ki tto sa i sho ka ra wa ka tte i ra ka ra
これじゃなきゃダメなんだって
若非如此便难以支撑下去
ko re ja na kya da me na nn da tte
誰にも負けたくなかった
不愿输给任何人
da re ni mo ma ke ta ku na ka tta
しんどくてもひたすら走り続けた
千辛万苦亦不改我坚定的步伐
shi nn do ku te mo hi ta su ra ha shi ri tu du(zu) ke ta
翌る日も翌る日も
日复一日
a ku ru hi mo a ku ru hi mo
勝ち負けがはっきりある世界は
胜负分明的世界
ka chi ma ke ga ha kki ri a ru se ka i ha
好きだけじゃ生き残れない
不能仅靠热爱苟延残喘下去
su ki da ke ja i ki no ko re na i
いつも結果と成果
总是渴求着结果与成果
i tsu mo ke kka to se i ka
遊びじゃない
并非儿戏
a so bi ja na i
そんなこと分かってる
那种事情我心知肚明
so nn na ko to wa ka tte ru
でもね好きだから諦めなかった
但是啊 正因热爱所以当初才并没有半途而废
de mo ne su ki da ka ra a ki ra me na ka tta
このがむしゃらな毎日きっと
这勇往直前的日一定
ko no ga mu sha ra na ma i ni chi ga ki tto
願った結末に繋がっているって
和所期望的结局息息相关
ne ga tta ke tsu ma tsu ni tsu na ga tte i ru tte
信じている
我如此坚信不疑
shi nn ji te i ru
さあ
好了
sa a
待ちに待った舞台に立って
傲立于盼望已久的舞台之上
ma chi ni ma tta bu ta i ni ta tte
高鳴る鼓動挑戦の合図
高鸣的心跳是挑战自我的信号
ta ka na ru ko do u cho u se nn no ai zu
何度も何度も
数以百计地
na nn do mo na nn do mo
イメージしてきた
想象过此番场景
i me ji shi te ki ta
どんな自分も超えてみせる
无论是怎样的自己都要超越给你们看
do nn na ji bu nn mo ko e te mi se ru
大きく吸った息を吐いて
急促的喘息
o o ki ku su tta i ki wo ha i te
もう一度目線を上げれば
再次将目光抬高吧
mo u i chi do me se nn wo a ge re ba
かさぶたばっかの毎日も
伤痕累累的每日
ka sa bu ta ba kka no ma i ni chi mo
今に繋がっていると思えた
也跟此刻密不可分我的脑海是如此认为的
i ma ni tsu na ga tte i ru to o mo e ta
そうだ夢に見ていた景色の
没错梦中所憧憬的景色
so u da yu me ni mi te i ta ke shi ki no
目の前に立っているんだ
如今正傲立在眼前
me no ma e ni ta tte i ru nn da
不条理を前に立ち尽くすこともあった
曾几何时也锲而不舍地面对不公
fu jo u ri wo ma e ni ta chi tsu ku su ko to mo a tta
他人は好き勝手ばっかり言うし
其他人将热爱挂在嘴边
hi to ha su ki ka tte ba kka ri i u shi
もう何のために戦ってんだろ
到底是为了什么而奋战至今的呢
mo u na nn no ta me ni ta ta ka tte nn da ro
って分かんなくなって
对此已经渐渐模糊
tte wa ka nn na ku na tte
そんな時ももう一度って
那种时候也是随着再试一次的声音
so nn na to ki mo mo u i chi do tte
なんとか手を伸ばせたのは
设法让我伸出双手
na nn to ka te wo no ba se ta no ha
隣で戦い続ける
在我身旁奋战至今
to na ri de ta ta ka i tu du(zu) ke ru
君がいたから
全都仰赖于你啊
ki mi ga i ta ka ra
ずっと
一直
zu tto
憧れてきた舞台に立って
憧憬至今的舞台此刻正傲立其上
a ko ga re te ki ta bu ta i ni ta tte
これまでのこと思い返す
回顾往昔种种
ko re ma de no ko to o mo i ka e su
何度も何度も
数以千计
na nn do mo na nn do mo
流した涙の分
流过的泪水
na ga shi ta na mi da no bu nn
立ち上がってきた
奋发至今
ta chi a ga tte ki ta
大きく吸った息を吐いて
急促的呼吸
o o ki ku su tta i ki wo ha i te
ゆっくり瞼を開けて
慢慢展开双眸
yu kku ri ma bu ta wo a ke te
踏み出すんだ
踏出脚步
fu mi da su nn da
会いに行くんだ
前去邂逅
a i ni i ku nn da
思い描いた未来の私に
曾几何时心底描绘的未来的我
o mo i e ga i ta mi ra i no wa ta shi ni
さあ
好了
sa a
待ちに待った舞台に立って
傲立在期待已久的舞台之上
ma chi ni ma tta bu ta i ni ta tte
今鳴り響く開幕の合図
此刻开幕式的信号震耳欲聋
i ma na ri hi bi ku ka i ma ku no a i zu
何度も何度も
不计其数地
na nn do mo na nn do mo
イメージしてきた
想象过此番景象
i me e ji shi te ki ta
どんな自分も超えて行ける
无论怎样的自己我都可以超越
do nn na ji bu nn mo ko e te i ke ru
大きく吸った息を吐いて
急促的呼吸
o o ki ku su tta i ki wo ha i te
静かに目線を上げれば
静谧地将目光上抬
shi zu ka ni me se nn wo a ge re ba
今までのどの瞬間も
至今为止的任何一个瞬间
i ma ma de no do no shu nn ka nn mo
無駄じゃなかったと思えた
我想都是物超所值
mu da ja na ka tta to o mo e ta
そうだ夢に見ていた未来に
没错梦想中的未来
so u da yu me ni mi te i ta mi ra i ni
今私は立っているんだ
如今我正傲立其中
i ma wa ta shi ha ta tte i ru nn da
そう無邪気に思い描いた
没错天真无邪在心底描摹的
so u mu ja ki ni o mo i e ga i ta
未来の私はもうそこにいるんだ
未来中的我已经就在那里
mi ra i no wa ta shi ha mo u so ko ni i ru nn da
今確かに捉えた
此刻触手能及
i ma ta shi ka ni to ra e ta